Когда развиваешь язык так, чтобы его не развить

Когда развиваешь язык так, чтобы его не развить

Министр культуры Марий Эл Константин Иванов встретился с руководством компании «Яндекс», чтобы обсудить пути развития марийского языка. 

Сотрудничество компании «Яндекс» и Марий Эл началось в 2016 году, когда Министерство культуры, печати и по делам национальностей создало при Республиканском центре марийской культуры Отдел инновационного развития марийского языка и культуры. Первостепенной задачей данного подразделения стало включение марийского языка в Яндекс.Переводчик.

Читать далее

Марийские «навахо»-суицидники

Мобик из Марий Эл с позывным Робинзон рассказал, что его земляки используют национальный язык в качестве шифра, и это даёт им преимущество в бою. При этом он и его товарищи воюют за государство, которое всячески стремится искоренить любой национальный язык, заменить его русским. Таким образом, эти марийские манкурты являются самоубийцами не только в том смысле, что отправились на войну, но и еще потому, что воюют за тех, кто хочет, чтобы мари не осталось. 

Читать далее

На въезде в Казань установили новую стелу с названием города, но только по-русски

На въезде в Казань установили новую стелу с названием города, но только по-русски

На въезде в Казань установили новую стелу с названием города, но проигнорировали существование татарского языка и написали название только на русском — тревогу по этому поводу забил языковой активист @RostamBATTAL. Он написал жалобы чиновникам, но те ответили, что ближе к городу стелы уже на двух языках.

Читать далее

В селе Валгапеле сыграли свадьбу в мокшанском стиле и на мокшанском языке

Молодожены Владислав и Мария решили устроить торжество в мокшанском стиле на родине жениха. Жених и невеста — в национальных костюмах, букет из полевых цветов и конь в нарядной сбруе.

Читать далее

100 лет без гимна

100 лет без гимна

14 июля 1993 года был утвержден гимн Республики Татарстан по музыке композитора Рустема Яхина.

20 лет гимн был без слов, а в 2013 году утвердили гимн со стихотворением Рамазана Байтимерова «Туган ягым». Русские шовинисты не были бы русскими, если бы не приказали Минниханову в обязательном порядке включить в гимн Татарстана слова на русском языке. Поэтому 8 строк гимна исполняют на татарском, а ещё 8 на русском.

Читать далее

Цифры, которые являются симптомами смертельной болезни башкир и башкирского языка?

Цифры, которые являются симптомами смертельной болезни башкир и башкирского языка?

Их приводит Телеграм-канал «Тот самый из Башкорт».

1. Динамика численности:

   — По данным переписи 2010 года, башкирским языком владели около 1,15 млн человек в России.

Читать далее

Яндекс научился распознавать и синтезировать татарский язык

Яндекс научился распознавать и синтезировать татарский язык

Делает он это с помощью нейросети и будет доступен для использования в Поиске, Картах и Браузере, а ассистент Алиса сможет читать на нём тексты.

Читать далее

Репарации языками и историей

Репарации языками и историей

Одна из форм репараций за оккупацию, которые Московское государство должно будет выплатить национальным республикам после распада Российской Федерации, вполне могла бы быть гуманитарно-политической.

Все мы знаем, что у исторической территории Московии крайне мало ресурсов, а кроме самой Москвы, повсюду крайне неразвита инфраструктура и промышленность. Очевидно, что выплаты репараций затянутся на пару столетий, не меньше. Однако они нужны как можно быстрее. Есть один выход из ситуации — потребовать часть репараций в виде знаний. Если раньше все колонии Москвы учили только её язык да её историю, пусть даже исковерканную и перекрученную, то после распада империи появится шанс устроить обратный процесс — заставить население Московского государства учить языки и историю когда-то завоёванных ним народов.

Не ради того, чтобы потешить чьё-то самолюбие и унизить московитов. Отнюдь.

Читать далее

Уже начали обсуждать, нужны ли вообще проповеди на татарском

Уже начали обсуждать, нужны ли вообще проповеди на татарском

Якобы всё меньше людей им владеют — значит, он не особо и нужен. Мечеть не школа, имам не лингвист — такова аргументация.

С чего всё начиналось? С того, что русскоязычная челюсть не может в татарский язык и возмущается, когда не во всех мечетях есть перевод с татарского. Чем всё закончилось? Вопросом «а зачем в мечетях татарский?».

Читать далее

Оккупанты в Татарстане ни на день не прекращают борьбу с татарами

Оккупанты в Татарстане ни на день не прекращают борьбу с татарами

63-летнюю Рузилю Шарафутдинову оштрафовали на 80 тысяч рублей за несколько голосовых сообщений в локальном Telegram-чате, пишет «Idel.Реалии». Она призывала говорить дома на татарском языке и возмущалась тому, что обязательное изучение языка убрали из школ.

Читать далее

Как под видом борьбы с засильем «иностранщины» запретить все другие языки?

Как под видом борьбы с засильем «иностранщины» запретить все другие языки?

Госдума рассмотрит законопроект, который обяжет предпринимателей в России оформлять вывески на русском языке. Сначала это, а затем и вовсе любые другие языки в вывесках запретят. Было уже ведь.

Осталось запретить такие слова:

Читать далее

Татар отправляют на задворки

Татар отправляют на задворки

Традиционная акция «Мин татарча сөйләшәм» («Я говорю по-татарски») много лет проходила в Казани на центральной улице Баумана. Два года назад её переместили на площадь перед театром Камала. В этом году акцию отправили ещё дальше от центра, и пройдёт она у здания цирка.

Читать далее

Национальные языки в тени войны: парадоксы развития в республиках Идель-Урала

Национальные языки в тени войны: парадоксы развития в республиках Идель-Урала

Интересно-печальный факт: количество наиболее активных авторов всех 7-ми национальных языковых разделов Википедии в республиках Идель-Урала не превышает 400 человек, а общее количество написанных статей — менее 700 тысяч. Для 7-ми языков. Тогда как количество погибших на войне выходцев именно из Идель-Урала — более 10 тысяч человек, и это только за последние 2 года, без учёта предыдущих 8 лет войны, где погибло в общем 14 тысяч человек с обеих сторон.

Читать далее

Команда разработчиков создала пробную версию русско-марийского переводчика на основе нейросетевых технологий

Команда разработчиков создала пробную версию русско-марийского переводчика на основе нейросетевых технологий

Об этом сообщает компьютерный лингвист Андрей Чемышев.

«Сервис делается для журналистов, которые каждый день что-то переводят с русского на марийский. Наш онлайн-переводчик им немного облегчает работу», — рассказал он.

Читать далее

Ким Васин: переводчик между культурами и двойственностью советского времени

Ким Васин: переводчик между культурами и двойственностью советского времени

Ким Васин не задавался вопросом, как имперцы будут воспринимать переводы руссскоязычных писателей на марийский язык.

Будут ли спрашивать, как «нелепо» звучит «Евгений Онегин» на языке мари, что говорит кот учёный на Лукоморье и зачем вообще нужна марийская литература. Он просто брал и переводил, зная, что писателей, которых Москва обозначила русскими, тиражируют легче и быстрее всего, поэтому так можно проще расширить для мари собственную языковую среду.

Читать далее