Завершився конкурс перекладачів, присвячений 140-річчю від дня народження Габдулли Тукая
Провідний науковий співробітник Центру письмової спадщини ІЯЛІ, кандидат філологічних наук Ахунов Азат Марсович став найкращим серед перекладачів публіцистичної статті Г.Тукая на російську мову. Збірку зі 140 томів під егідою Спілки письменників Татарстану збираються видати 2026 року.
Яка іронія. Якщо на початку окупації Москвою татарських земель московити спеціально вивчали татарську мову, щоб розуміти, що написано в багатих татарських бібліотеках і отримувати нові знання, то зараз, у День 30-річчя ухвалення Декларації про державний суверенітет РТ, самі татари будуть перекладати для росіян (а не для світової спільноти) свою спадщину, причому за рахунок бюджету Татарстану.
Напишіть відгук