Какая разница, на каком русском языке разговаривать?
Родной язык — это не просто тот язык, на котором вы умеете говорить. Это язык вашего рода. Поэтому он и называется родным. Есть много людей, которые говорят, что русский для них родной язык, потому что это язык, на котором говорили между собой родители. Но что, если русский язык, на котором говорили родители между собой — это лишь тот общий язык, который они знали, а их родные языки совсем разные? Например, если ваши родители из разных далёких народов, у каждого из которых свой язык. В таком случае тот язык, который вы считаете родным — не родной для ваших родителей.
Какой же в таком случае ваш родной язык? Общий язык родителей или языки народов, к которым принадлежат ваши родители?
Ответ у каждого будет разным, однако важно учесть то, почему ваши родители владеют этим общим русским языком. Каким образом эти разные народы выучили его?
Конечно, у большинства населения РФ родители из одного и того же народа, но при этом всё равно преимущественно говорят на русском языке, не будучи при этом русскими. Даже считают его родным, «потому что потому».
Не все понимают, что данная ситуация из-за того, что их предки были завоёваны Московией, навязавшей этот язык силой — считая, что сами себе выбрали этот язык.
Однако исторические события отображают совсем иную картину: сначала ваших предков захватили и подчинили огнём и мечом, а затем сделали рабами. А раб должен знать язык хозяина, чтобы понимать, что хозяин от него хочет. Пускай даже иногда и не в прямом смысле рабство, но оставив завоёванным лишь малую толику призрачных свобод, не сделаешь их вольными людьми.
Наверняка у всех захваченных народов империи есть легенды и рассказы о том, как империя забирала детей из селений под благородным предлогом «сделать из них образованных людей», однако, вернувшись домой после такой «учёбы», эти дети уже презирали язык и даже само название своего народа, его культуру, его способ жизни. Отныне они стремились во всем быть похожими на своих завоевателей, понимая при этом свой подчиненный статус.
После того, что империя стала творить в отношении украинских детей на оккупированных территориях — мы все могли воочию убедиться, что данные легенды вовсе не легенды, а вполне реальная имперская практика.
Основное количество имперских завоеваний произошло по времени относительно недавно — всего несколько поколений, чего явно недостаточно для полного завершения манкуртизации захваченных народов.
Поэтому мы и наблюдаем ситуацию, при которой даже для большинства рашистов русский язык оказывается не тем языком, на котором общались их деды-прадеды и прабабки.
Кто-то скажет: но ведь эта ситуация давно в прошлом. Какая разница, на каком языке говорить? И будет не прав: пока империя существует — покуда и будет существовать принудительная ассимиляция, манкуртизация, этноцид. А так же, как вам есть разница, какую еду есть, в какой одежде ходить, какому богу молиться / не молиться — такая же разница и в том, какой язык использовать. Язык — это не только лишь устная речь, но и мировоззрение, и культура, и пропаганда. Народы не умирают внезапно — сперва у них отнимают их языки.
Пока лишь 1 комментарий